北米生活 - 英語学習メモ

北米在住日本人の備忘録。 主に英語学習、スポーツ、iPhoneアプリ、写真、ラーメンレビュー等。

ニンテンドースイッチで英語版のゲームをプレイする 複数言語対応のソフト一覧

ニンテンドースイッチで英語版のゲームをプレイする 複数言語対応のソフト一覧

ニンテンドースイッチは今までのコンソール機、WiiU3DSと違い、リージョンフリーである。つまり日本国内で購入したスイッチで海外のソフトを再生することができる(海外で購入したスイッチで日本語のソフトを起動することも可能。

続きはこちらから

液晶購入時に役立つ用語解説 - スペック表を理解したい人向け - ディスプレイモニタ、テレビ

液晶購入時に役立つ用語解説 - スペック表を理解したい人向け - ディスプレイモニタ、テレビ

日本では年末商戦、北米ではブラックフライデーやボクシングデーなどで新しくディスプレイを購入する人も多いと思う。

続きはこちらから

せこい、って英語でどう言うの?せこさをあらわす5つの英単語

せこい、って英語でどう言うの?せこさをあらわす5つの英単語

「おまえせこいな~」という英語の表現をいくつか紹介。

続きはこちらから

バドミントンで英会話 - 英語でルールや各種ショットを説明する

バドミントンで英会話 - 英語でルールや各種ショットを説明する

バドミントンてどんなスポーツ?バドミントンを英語で教えたい!そんなときに役立つ英語の表現集を紹介していきます。

続きはこちらから

アストロ デュエルデラックスSwitch版の評価,操作方法 - パーティーゲームとしてどうかのレビュー(ASTRO DUEL DELUX)

アストロ デュエルデラックスSwitch版の評価,操作方法 - パーティーゲームとしてどうかのレビュー(ASTRO DUEL DELUX)

友人が来た時に、4人以上でスイッチで遊べるいいゲームはないかなと探している時に発見したゲーム。

続きはこちらから

カナダのバンクーバーでバドミントンができる場所、必要なもの、バンクーバーバドミントン情報のまとめ

カナダのバンクーバーでバドミントンができる場所、必要なもの、バンクーバーバドミントン情報のまとめ

海外で趣味を通して友人を作ったり、運動不足を解消したい人。バンクーバーのバドミントン情報をまとめました。

続きはこちらから

世間体/体裁 を英語でなんていう? - 例文と解説付きで意味、ニュアンスを理解

世間体/体裁 を英語でなんていう? - 例文と解説付きで意味、ニュアンスを理解

世間体を気にする、を英語で表現するにはどういえばよいのか?

続きはこちらから

リバタリアン・パターナリズム とは? 少数派に多数派の意見を強制はさせない手法、配慮

リバタリアン・パターナリズム とは? 少数派に多数派の意見を強制はさせない手法、配慮

Webインターフェース絡みの仕事をしていて、聞きなれない言葉に遭遇したのでメモ。

続きはこちらから

レジスタンス:アヴァロンのレビューと戦略考察、ルール - 人狼好きから評価の高いオススメボードゲーム

レジスタンス:アヴァロンのレビューと戦略考察、ルール - 人狼好きから評価の高いオススメボードゲーム

人狼系ゲームとして完成度がとても高いといわれている、ボードゲームレジスタンス:アヴァロン」の評価、レビュー。

続きはこちらから

ボードゲーム クー レジスタンス(Coup:The Resistance)のレビューと戦略考察、ルール - サクッっと終わる心理戦!

ボードゲーム クー レジスタンス(Coup:The Resistance)のレビューと戦略考察、ルール - サクッっと終わる心理戦!

嘘をつきまくる駆け引きゲーム、クー レジスタンスのレビューとルール説明、戦略にも触れていく。

続きはこちらから

coupleという英単語は単数形、複数形どちらで扱えばいいのか?英語文法のふとした疑問

coupleという英単語は単数形、複数形どちらで扱えばいいのか?英語文法のふとした疑問

"couple"という言葉が主語に来た時、動詞は単数形をとるべきなのか複数形をとるべきなのかふと疑問におもったので調べてみた。

続きはこちらから

英会話で長文を話せるようになるまでに辿るはずの道筋と、効果のあった英語学習方法をまとめてみた

英会話で長文を話せるようになるまでに辿るはずの道筋と、効果のあった英語学習方法をまとめてみた

英会話をするときに、言いたいことが喋れなくてモジモジしてる人向けに、自力で長文をつくれるようになるために必要なこと、学習方法をまとめてみた。

続きはこちらから

"lofty" の意味 - 「高尚な」、「傲慢な」 その他「傲慢な」をあらわす英語表現

f:id:rsmall:20171028010148p:plain

Weblioの語彙力テストで出てきた。今まで(この記事執筆時点で)会話をしていてこの単語を聞いた記憶は正直ない。日本語で「傲慢な」っていう言葉は会話内で使うことがあってもおかしくはないけれど、英語でそのセリフを言う機会に恵まれていなかったため(これは良い事なのかもしれない)、今までこの表現について疑問に思ったことすらなかった。でも「高尚な」って、日本語でも使わなくね?

あとweblioさんによると、「山などが非常に高い」を表現する時に使うとも書かれているけれど、普通に"very high"がfirst choiceじゃね?あ、でも山などの景色が「荘厳」だという表現で、"solemn"という形容詞や、雄大で威厳があるという意味で"majestic"という形容詞が、実際に使われているのは何度も見たことがあるし聞いたこともある。

続きを読む - 0llo.com